Груз дозволенный (legal cargo, lawful merchandise) |
13.05.2011 10:36 |
Груз дозволенный (legal cargo, lawful merchandise)
1) любой груз, перевозка которого не запрещена законом, а также такой груз, который по своим свойствам не представляет опасности при перевозке.
|
Готовый причал (ready berth) |
09.05.2011 10:29 |
Готовый причал (ready berth)
1) встречающееся в чартерах условие, в соответствии с которым фрахтователь обязан предоставить судну причал и приступить к грузовым операциям по прибытии судна.
|
Географический опцион (geografical option) |
09.05.2011 10:24 |
Географический опцион (geografical option)
1) право фрахтователей, оговоренное в чартере, выбрать порт(ы) погрузки и (или) выгрузки из числа обусловленных в чартере. В отношении каждой группы портов (порты погрузки, порты выгрузки) Г. о. может быть использован (заявлен) только один раз, после чего фрахтователь утрачивает право выбора. Г. о. должен быть заявлен не позже обусловленного в чартере времени с таким расчетом, чтобы судно не совершало лишних переходов вследствие позднего номинирования портов.
|
Гарантийное письмо (letter of guarantee, letter of indemnity) |
09.05.2011 10:18 |
Гарантийное письмо (letter of guarantee, letter of indemnity)
1) документ, в соответствии с которым поручитель (гарант) принимает на себя определенные обязательства в случае наступления условий, предусмотренных в Г. п. В торговом мореплавании выдача Г. п. практикуется в следующих случаях:
|
Второстепенные порты (outports) |
09.05.2011 10:10 |
Второстепенные порты (outports)
1) порты, не включенные в линейное расписание конференции как прямые (главные) порты захода судов, обслуживающих линию. Заход судов в такие порты носит факультативный характер.
|
Время очереди (turn time) |
09.05.2011 10:02 |
Время очереди (turn time)
1) время с момента прибытия судна в порт до момента получения указания следовать к причалу. В тех случаях, когда чартер содержит условие «в порядке очереди» («in regular turn»), В. о. не насчитывается в сталийное время.
|
|
Грейферная выгрузка (grab discharge) |
13.05.2011 10:32 |
Грейферная выгрузка (grab discharge)
1) условие в чартере, запрещающее размещение навалочного груза в тех местах грузовых помещений судна, которые недоступны при выгрузке грейферами. В противном случае судовладельцы вправе потребовать от фрахтователей возмещения стоимости потерь времени и дополнительных расходов, связанных с ручной выгрузкой.
|
Готовность судна к погрузке-выгрузке (ship's readiness to load, dischardge) |
09.05.2011 10:27 |
Готовность судна к погрузке-выгрузке (ship's readiness to load, dischardge)
1) термин, обозначающий физическую и юридическую готовность судна к проведению грузовых операций. Под физической готовностью понимается наличие доступа к судну и его грузовым помещениям, а также пригодность судовых устройств к проведению грузовых операций.
|
Географическая ротация (geografical rotation) |
09.05.2011 10:22 |
Географическая ротация (geografical rotation)
1) условие чартера о направлении судна под загрузку пли разгрузку в несколько портов в порядке их географической последовательности. При том Г. р. может быть прямой, когда первым портом захода становится первый по ходу судна порт из числа обусловленных. Чартером может быть предусмотрена обратная либо ломаная Г. р. Поскольку оба последних случая могут привести к увеличению пробега судна, они обычно отражаются на размере ставки фрахта.
|
Гаагские правила (Hague rules) |
09.05.2011 10:13 |
Гаагские правила (Hague rules)
1) основные положения, определяющие объем ответственности судовладельцев при перевозке грузов по коносаментам. Г. п. были разработаны Международной ассоциацией юристов и рассмотрены на конференции, состоявшейся в сентябре 1921 г. в Гааге.
|
Всегда на плаву (always afloat) |
09.05.2011 10:08 |
Всегда на плаву (always afloat)
1) условие чартера, в соответствии с которым фрахтователь обязан предоставить судну такое место для погрузки (выгрузки), где оно могло бы стоять, всегда имея под килем достаточный запас воды. Нарушение этого условия ведет к ответственности фрахтователя за причиненный судну ущерб, если он возник в результате касания судном грунта.
|
Возвращено в хорошем состоянии (redelivered in like good order and condition) |
09.05.2011 09:59 |
Возвращено в хорошем состоянии (redelivered in like good order and condition)
1) термин, означающий, что фрахтователь должен возвратить судно из тайм-чартера в таком же состоянии, в каком он его принял, исключая естественный износ. Все повреждения, полученные судном во время аренды, должны быть устранены.
|
|